Ferro Maria Antonietta Traduzioni letterarie e Giuridiche
Un mondo di parole
  italiano  English  Français  Español
  >> Page d'accueil   >> Mon activité   >> Curriculum   >> Traductions publiées   >> Articles de presse   >> Contacts

Maria Antonietta Ferro
Via Baccelli, n° 34/A
55100 - Lucca

Téléphone:
+39 0583 491664
Télécopie:
+39 0584 2531140
Mobile:
+39 347 4494834

info@ferrotraduzioni.it
m.ferro2@tin.it
mariantof@gmail.com

QUALIFICATIONS

  1. •        Expert Traducteur-Interprète auprès de CCIAA de Lucca  - Inscription n° 251 pour les langues : allemande, française, anglaise et espagnole
  2. •          Conseiller Technique d’Office du Tribunal de Lucca pour les langues allemande, anglaise, française et espagnole – Inscription au Tableau des Conseillers Techniques d’Office n°399 Chambre Civile et N° 2 Chambre Pénale
  3. •          Membre  A.N.I.T.I. (Association Nationale Italienne Traducteurs Interprètes - Milan)

SECTEURS DE SPECIALISATION

Juridique, commercial, marketing, touristique, mode, littéraire.

EXPERIENCES PROFESSIONNELLES

  1. •    depuis 1995: Traductrice-Interprète pour les Collectivités Publiques de Lucca  (Préfecture et Tribunal) et exercice profession libérale.
  2. •    1990 - 1995: Professeur d’Allemand – Ecoles Publiques de la Commune de Milan – Rue Goito.
  3. •    1987 - 1988 : Collaborations en profession libérale avec des entreprises lombardes.
  4. •    1982 - 1987: Directeur de Secteur pour l’Etranger chez Bassani Ticino S.p.A à Milan (pour les marchés francophones de l’Afrique du Nord et européens de langue allemande).
  5. •    1981: Spécialiste d’Etudes de Marché chez PPL Pietro Pontiggia Legnano chargée de mener une recherche au Japon dans le secteur des machines-outils à commande numérique, ayant en particulier comme objectif les tours (recherche sponsorisée par I.C.E. Rome).
  6. •    1980 : Assistant Acheteur chez Demar Diversified Establ. de Florence pour clientèle de langue allemande et anglaise.
  7. •    1978 - 1980 : Responsable des Ventes pour l’Etranger chez Lumedart Italia srl de Sesto Fiorentino (marchés européens de langue française, anglaise et allemande  et marchés nord-africains francophones).

ETUDES ET SPECIALISATIONS

  1. •    Maîtrise en langues et Littératures étrangères obtenue en novembre 1978  à l’Università degli Studi di Pisa (Université de Pise) - note 110/110 avec mention
  2. •    Cours de Spécialisation après-Maîtrise en Commerce Extérieur à l’Istituto di Studi Europei di Torino (Institut des Etudes Européennes de Turin) (1979)
  3. •    Cours de Spécialisation après-Maîtrise en Marketing International à l’ I.C.E.  Istituto  per il Commercio con l’Estero (Institut pour le Commerce Extérieur) - Rome (1980-81).
  4. •    Cours d’été de perfectionnement en langue allemande à  l’Université de Klagenfurt (Autriche) – août 1998.
  5. •    Cours de Marketing de la Traduction tenu par l’ADU-Nord – Hambourg – avril 2003
  6. •    Cours de Traduction juridique EN>IT – organisé avec le parrainage de l’Association AITI (Association Italienne des Traducteurs Interprètes) Milan –  2003-2004
  7. •    Master biennal de Traduction Littéraire et Processus d’édition  - Faculté de Lettres et Philosophie de l’Université de Sienne – Secteur hispaniste –  2004-2005

EQUIPEMENT INFORMATIQUE

  • PC : Pentium III et Windows XP sur bureau ; Pentium IV et Windows XP ordinateur portable ; Office 2003 (word, excell, access, power point), Adobe Acrobat 5.0
  • édition freelance TRADOS 6.5 
  • ligne ADSL connexion permanente, scanner.